Перевод "quack quack" на русский
Произношение quack quack (кyак кyак) :
kwˈak kwˈak
кyак кyак транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, no, just plain duck.
You know, quack, quack.
And this duck lays gold eggs.
О, нет. Простая утка.
Знаете, кряк, кряк.
Я эта утка несёт золотые яйца.
Скопировать
Get the fuck off the bus!
Quack! Quack!
- What's up, Doc?
Пошел к черту отсюда!
Урод, урод, урод!
Как дела, Док?
Скопировать
I'm a duck.
I go quack-quack.
I'm happy all the time.
Ой-ой-ой!
Я утка, я говорю "кря-кря".
И я всегда довольна!
Скопировать
- You sound like a duck.
- Quack, quack, quack.
- Take heart, 'cause you're never gonna have to hear it again.
- На утку ты похож!
- Кря, кря, кря.
- Наберись мужества, потому что ты это слышишь в первый и последний раз.
Скопировать
Little Bears in Bangkok...
Max Band, Quack Quack Quack.
Nobody knows these names.
Little Bears in Bangkok...
Max Band, Quack Quack Quack.
никто не знает этих имён.
Скопировать
- What did you say?
- Quack, quack, quack!
You see, My Lord, how the Duck of Taunton lives within him?
- Он шарлатан!
- Что ты сказал?
- Я сказал - шарлатан! - Видите? -Да.
Скопировать
Hi!
-Quack-quack.
-Bye!
Привет!
-Кря-кря.
-Пока.
Скопировать
Sync by Mx
- Quack, quack. - Look out!
He singed my tail feathers.
Авторы сценария и режиссеры Фэкс Бар и Джордж Хикенлупер
Берегись!
Он мне перья на хвосте спалил!
Скопировать
- Cluck !
. - Quack quack !
..with the goose !
- Ко-ко-ко!
когда она играет...
- Га-га-га! ..с гусём!
Скопировать
..with the goose !
- Quack quack !
- At the zoo ! - Eeh !
- Га-га-га! ..с гусём!
- Га-га-га!
- В зоопарке!
Скопировать
Walk this way.
Quack, quack, quack!
Always start with a joke.
Иди этим путём.
Кря, кря, кря!
Всегда начинай с шутки.
Скопировать
Oh, Miss Quackenbush!
BOTH: Quack, quack, quack!
[Laughing] Quack, quack, quack!
О, мисс Крякбуш!
Кряк, кряк, кряк!
Кряк, кряк, кряк!
Скопировать
BOTH: Quack, quack, quack!
[Laughing] Quack, quack, quack!
They can be so childish sometimes.
Кряк, кряк, кряк!
Кряк, кряк, кряк!
Они иногда могут ребячиться.
Скопировать
A little essay, perhaps, entitled...
Quack, Quack, Quack Went Mrs. Quackenbush.
TEACHER: Let's say 500 words.
Небольшое эссе, пожалуй, озаглавленное...
Кряк, кряк, кряк. Давай Миссис Крякербуш.
Скажем слов на 500.
Скопировать
Attention, everyone.
"Quack, Quack, Quack, Said Mrs. Quackenbush.
"A story by Anne Frank."
Всем внимание.
Гм. "Кряк, кряк, кряк – сказала миссис Крякбуш.
"Рассказ Анны Франк".
Скопировать
"and together they swam off happily ever after...
"singing, quack, quack, quack."
Right up here.
"И вместе они поплыли всегда потом счастливо...
'Подписано, Кряк, Кряк, Кряк".
Прямо здесь наверху.
Скопировать
"ruled by a proud swan.
"Quack, quack, quack, said Mrs. Quackenbush to her brood.
"Quack, quack, quack, said the ducklings.
" Управляемые гордым лебедем.
"Кряк, кряк, кряк, говорила Миссис Крякбуш своему выводку.
"Кряк, кряк, кряк, говорили утята.
Скопировать
"Quack, quack, quack, said Mrs. Quackenbush to her brood.
"Quack, quack, quack, said the ducklings.
"Keep your voices down!
"Кряк, кряк, кряк, говорила Миссис Крякбуш своему выводку.
"Кряк, кряк, кряк, говорили утята.
"Не кричите громко!
Скопировать
And do you know what they sang?
ALL: Quack, quack, quack!
That's right.
И ты знаешь, что они пели?
Кряк, кряк, кряк!
Это так.
Скопировать
That's right.
"Quack, quack, quack."
They love your stories.
Это так.
"Кряк, кряк, кряк".
Они любят твои истории.
Скопировать
Ducks.
Quack-quack.
How does he know to call you that?
Утки.
Кря-Кря.
- Откуда он знает, как тебя называть?
Скопировать
And now you're stuck in here with all us ducks.
Quack, quack.
We don't wanna hurt you, Van.
И теперь ты застрял здесь со всеми этими уточками.
Кря-кря!
Мы не хотим вредить тебе, Ван.
Скопировать
The doctors ever take offense when she got to
"here a quack, there a quack, everywhere a quack-quack"?
You know what?
Врачи никогда не обижались, когда она доходила до
"утка здесь, утка там, повсюду утки"? (утка - также "медик")
Знаешь, что?
Скопировать
Santa's head seems to be resting on some sort of "try me" button, sir.
It's the Quack Quack Moo Activity Farm, sir.
It features 12 separate animal sounds. - Sings "Old MacDonald Had A Farm."
Сэр, похоже, что голова Санты сейчас лежит на кнопке включить.
Это игра называется "Волшебная ферма", сэр.
12 разных животных издают характерные звуки и все вместе распевают песню, сэр.
Скопировать
I'll just leave the house as usual, except, only this time, I'll be going to the gym.
The duck goes quack, quack, quack, quack
And the cow goes moo, moo, moo!
Буду уходить как обычно, Только теперь буду ходить в спортзал.
А утка говорит, кря, кря, кря, кря
А корова - му, му, му!
Скопировать
I'll be back late. Don't wait up.
Quack, quack.
Oh! My little ducky.
Не ждите, буду поздно.
Кря-кря.
О, уточка моя.
Скопировать
"have been accepted into the trial!" - I just got it.
- Quack, quack, quack.
Have you talked to him yet?
- Я только что получил.
- Кря, кря, кря.
Ты с ним уже говорил?
Скопировать
I'm the handsome duck swimming in the water ... smelling the wildflowers ...
Quack, quack, quack ...
- Yes, yes, yes.
Я красивый гусь Плавающий в воде... нюхающий полевые цветы...
Кря, кря, кря...
- Га, Га, Га
Скопировать
It is a great alternative to the chicken and taste the same.
Pato, that does not quack, quack '?
Prepare to advance the range.
Прекрасная альтернатива цыпленку, хотя, вкус похож на куриный.
Утка, кря-кря, да?
Так, готовь сюда срочно пустить рекламу.
Скопировать
Oh!
it's a duck feather look ringing on it quack quack
We all set Spike
Оставьте нас, пожалуйста.
Оно утиное. Смотри. Отливает зеленым.
- Все готово, Спайк?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов quack quack (кyак кyак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы quack quack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кyак кyак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
